No exact translation found for حزمة توافقية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حزمة توافقية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Concrètement, la question est la suivante : quelle délégation s'oppose à la solution de compromis à laquelle on est arrivé?
    والمسألة المحددة هنا هي السؤال عن الوفد الذي لديه اعتراضات على الحزمة التوافقية التي توصلنا إليها.
  • Aussi supposions-nous pour la plupart, je dirais même presque tous, que le processus devait continuer de progresser pour aboutir à une solution de compromis laquelle, effectivement, a été trouvée récemment.
    وبناء على ذلك، افترض العديد منا - وجميعنا تقريبا - أنه ينبغي للعملية أن تستمر حتى يمكن التوصل إلى حزمة توافقية، وهو، في الواقع، الأمر الذي حصل مؤخرا.
  • Bien qu'elles n'aient pas été examinées dans le cadre du compromis global, il a été rappelé au Groupe de travail que, comme observé précédemment au cours de la session (voir par. 152 et 153 ci-dessus), il devrait tenir compte des préoccupations exprimées quant à la modification éventuelle de la portée du paragraphe 1 du projet d'article 62 qu'introduisaient les mots suivants dans le texte actuel: “la responsabilité du transporteur pour manquement aux obligations lui incombant en vertu de la présente Convention”.
    وفي حين لم يعتبر ذلك جزءا من مجمل حزمة الاقتراحات التوافقية، ذكِّر الفريق العامل بأنه ينبغي لــه، كما لوحظ في وقت سابق من الدورة (انظر الفقرتين 152 و153 أعلاه)، أن يأخذ في الاعتبار الشواغل المتعلقة باحتمال حدوث تغيير في نطاق الفقرة 1 من مشروع المادة 62 من جراء عبارة "مسؤولية الناقل عن الإخلال بالتزاماته بمقتضى هذه الاتفاقية" الواردة في النص حاليا.
  • - De placer entre crochets le projet d'article 99 et le paragraphe 2 du projet d'article 62 en attendant de discuter plus avant de leur suppression dans le cadre du compromis global et d'insérer, dans le texte du projet de convention, une note de bas de page pour expliquer cette approche, indiquant que le projet d'article 99 pourrait poser des problèmes constitutionnels dans certains États, quelles que soient les limites adoptées (celles des Règles de Hambourg ou celles des Règles de La Haye-Visby);
    - توضع معقوفتان حول مشروع المادة 99 والفقرة 2 من مشروع المادة 62، إلى حين إجراء مزيد من النظر في حذفهما كجزء من حزمة الاقتراحات التوافقية، وتدرج في نص مشروع الاتفاقية حاشية تبيّن هذا النهج وتشير حسب الأصول إلى أن مشروع المادة 99 يمكن أن يؤدي إلى مشاكل دستورية في بعض الدول بغض النظر عما إذا كانت حدود قواعد هامبورغ أو حدود قواعد لاهاي-فيسبي معتمدة؛